15.10.2013

Ставам японец, мисля, че ставам японец, наистина мисля, значи…

преводи с японски език
Търсите експертни преводачески услуги за японски преводи? Ние от EVS Translations разполагаме с доказан стандарт за качество при преводи с японски език

С началото на 50-те години на 20 век Япония осъзна, че най-добрият начин да възстанови икономиката си е чрез износ. Въпреки че този процес на производство и износ започна с по-малки, елементарни неща, като малки радиостанции, той бързо премина към по-големи и по-сложни продукти, като например автомобили и по-напреднала електроника, като най-накрая достигна до продуктите, които виждаме днес – хибридни автомобили и ефективни “смарт” устройства. Естествено, голяма част от това може да бъде приписано на напредъка на технологиите, увеличаването на ефективността и повсеместното търсене в световен мащаб на дадени продукти, които се произвеждат. Въпреки това, нещо, което помогна на японските стоки да останат търсени, е слабата валута.

За тези, които или никога не са посещавали лекция по икономика, или пък са заспали по време на лекцията, една слаба валута може да направи стоките на дадена страна по-привлекателни за чужденци, като намали цената на стоките във валутата на друга страна. Като използва примера, добре познат на всеки американец, живял през 80-те години, Япония успява да придобие значителен сегмент от пазара за автомобили в Америка благодарение на факта, че успява да предостави съответствие на качеството на местните производители на автомобили, но междувременно предлага превозно средство на по-ниска цена в сравнение с тази на местните производители. Това се дължи на определен брой фактори, един от които ползата от слаба валута. След като изяснихме този въпрос, остава да се запитаме каква е актуалната ситуация на пазара?

След десетилетие на изгубен растеж, притеснения покрай дългове и последствия от Голямата рецесия, Япония изглежда отново е на линия с растеж, подхранван от износ:

  •  износът към САЩ, Европа и Азия се увеличава.
  •  като цяло износът се е увеличил с 12.1% в сравнение с юли миналата година, което представлява най-голямото процентно увеличение от втората половина на 2010 г. насам.
  •  като оставим настрана процентите и сумите в долари, които са подвластни на инфлацията, за първи път от година насам износът се е увеличил и по отношение на обема.

Какво значение има това за бизнеса? Тъй като икономиката на Япония наистина започва да дава знак за растеж, подхранван от износа, това показва, че нивата на търговска активност между Япония и останалата част от света се покачват. Увеличените продажби означават по-големи бизнес възможности. Въпреки това, тъй като тази търговия е с фокус върху Япония, най-добрият начин за бизнеса да се възползва от тази възможност е да се сработи с японски компании според техните собствени условия, което означава използване на японски език. Очевидно най-добрият пример за това е особено популярният модел Toyota Prius, който ще се произвежда само в Япония в обозримото бъдеще. Поради тази причина, ако едно предприятие иска да участва по някакъв начин в търговията с този продукт, като например чрез предоставяне на резервни части,, аксесоари или дори правилното обслужване и поддръжка, способността за разбиране и провеждане на смислена комуникация на японски може да се окаже безценна. Разбирането и обясняването на технически детайли, свързани с автомобили, или какъвто и да е въпрос, занимаващ се с японската търговия, не е нещо, което може или трябва да бъде поверено на неспециализиран преводачески софтуер, който е предразположен към допускане на грешки. Въпроси като тези, които са необходими за процъфтяването на даден бизнес, следва да се решават с помощта на фирма за преводи с опит в работата с японски език и с тематиката в сферата на бизнеса/ търговията.

Ако имате нужда от маркетингови преводи, или необходимост от преводи на прессъобщения, брошури, рекламни листовки, POS материали, PR материали, документи за маркетингови кампании, маркетингови изследвания, пазарни проучвания, презентации, заключителни доклади, електронен бюлетин, информационни материали, материали за разработване на маркетингов бюджет, корпоративна идентичност, директен маркетинг или легализация на фирмени документи, можем да Ви предложим специализиран превод и редакция, спрямо Вашите изисквания и използваната от Вас терминология.

Свържете се с EVS Translations Bulgaria още днес относно Вашите маркетингови проектите, на телефон: +359 (2) 980 52 54, или ни изпратете онлайн запитване на имейл: bg(at)evs-translations.com.