Маркетингови преводи

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

Уважаеми Господине/Госпожо , Благодарим Ви много за проявения интерес. Получихме Вашето запитване и ще го обработим при първа възможност, в рамките на работното ни време.

*Задължително
Вие сте тук: Индустрии › Маркетингови преводи

Маркетингови преводи

Превод, копирайтинг и адаптация на маркетингови кампании. Преводи и адаптация на рекламни листовки и материали за директен маркетинг.

БЪДЕТЕ РАЗПОЗНАВАЕМИ НАВСЯКЪДЕ!

маркетинг

За успеха на Вашата маркетингова кампания от огромно значение е атрактивното и подходящо за целевата аудитория предаване на Вашето послание. Затова Ви е необходимо нещо повече от точен превод на конкретни думи.

С 25 години опит в превода, локализацията и адаптацията на маркетингови кампании и рекламни материали, EVS Translations може да Ви предложи комплексни и ефективни решения за Вашето успешно позициониране на нови пазари:

Реклама, която вълнува

Catalouge open, marketing brochure translation

Независимо дали се нуждаете от маркетингов превод на сториборд или сюжет, рекламен плакат или POS плакат, EVS Translations знае как да предаде Вашето послание на всеки пазар и във всяка държава. Клиентите, които вече се възползват от опита на EVS Translations, включват някои от най-добрите рекламни агенции, както и маркетинговите отдели на лидери в автомобилната индустрия и производството.

С вътрешни екипи от преводачи, специалисти в превода и локализацията на маркетингови продукти и екип за преводни технологии, успешният старт на Вашата маркетингова кампания е гарантиран!

Превод и локализация на рекламни кампании и материалите за тях

За всяка наша рекламна кампания се обръщаме към EVS Translations, тъй като вътрешните преводачи, с които работят не просто превеждат предоставените текстове. Те винаги се съобразяват с целевата аудитория и намират най-коректните и атрактивни решения за представяне на продуктите. За нас екипите на EVS Translations са превеждали всякакъв тип рекламни материали – брошури, каталози, менюта, презентации за панаири. Изключително успешно партньорство!

Лидер във винопроизводството

Превод и локализация на видео и аудио рекламни материали

маркетинг

„Във връзка с наша рекламна кампания за нов модел, възложихме на EVS Translations превода на всички рекламни материали. Освен брошурите, това включваше и превода на сториборда, сюжета и превода на субтитрите и аудиофайловете за рекламното видео. Благодарение на специалистите по преводни технологии получихме безупречно изпълнение!“

Международен лидер в автомобилната индустрия

За последната ни маркетингова кампания създадохме видео, което разказваше за историята на компанията. В него има много исторически реалии, свързани с държавата, в която сме позиционирани, асоциации с много специфични фолклорни мотиви и поговорки от нашето национално богатство. Затова се нуждаехме от преводачи, които не само ще преведат дословно текста, но и ще го адаптират към конкретната аудитория. Екипът на EVS Translationsсе справи блестящо и видеото беше прието много добре от българската публика.“

Производител на световно известна марка бира

Превод на рекламни текстове

Свържете се с нашите експерти сега! 02 980 56 68

Свързани статии от блога

Транскреационни услуги за бордните списания

Транскреационни услуги за бордните списания
Напоследък доста поговорихме за възможностите за забавление по време на полет. Макар че разполагаме с повече възможности от когато и да било да изберем подходящите за нас забавления, като човешки същества сме по-склонни да гледаме на нещата по-скоро оптимистично, отколкото реалистично. [...]
Чети повече

Правилно разбиране на многоезично съдържание – мениджър по маркетинг и комуникации дава идеи

Правилно разбиране на многоезично съдържание - мениджър по маркетинг и комуникации дава идеи
 „разпространението на информация и брошури на местни езици сред клиентите е много важен инструмент в процеса на продажба“. Разговаряхме с един от нашите дългогодишни клиенти за предизвикателствата, свързани с разпространението на многоезично съдържание и информация на международна [...]
Чети повече

Олимпийски игри в Япония: преводът е непризнатият герой

Олимпийски игри в Япония: преводът е непризнатият герой
Никой град или държава не решава да бъде домакин на Олимпийски игри по силата на някаква прищявка. За събитие, при което дори във фазата на планирането и надпреварата за спечелване на домакинство разходите могат да достигнат милиарди долари – а да не говорим за разходите на самото домакинство [...]
Чети повече

Масовият спорт като боксофис хит – спортни преводи за разширяване на присъствието в азиатските страни

Масовият спорт като боксофис хит – спортни преводи за разширяване на присъствието в азиатските страни
Спортовете като футбола, ски скоковете и бокса се радват на все по-голяма популярност. Големият брой членове на спортни клубове и тенденцията към нарастване на общностите от фенове дават основания да се очаква и положителна бизнес тенденция в спортната индустрия. За да се увеличи популярността [...]
Чети повече