We speak your languages
Parrot

Оптимизирани работни процеси на превод

С EVS Translation е лесно да се работи - от запитването за превод до неговата доставка

Персонализирани работни дейности

Изискванията за всеки проект за превод са индивидуални – качеството, цената и скоростта не винаги са от еднаква важност. Работните процеси в EVS Translations са точно толкова гъвкави, колкото са и нуждите на клиентите ни. Документът Ви за превод вече не е десет страници, а 30? Не се нуждаете само от превод от немски на български, но и на четири други езика? EVS Translations може бързо да отговори на новите Ви нужди и да адаптира процесите на превод към Вашите индивидуални изисквания.

Всички елементи от процеса на превод могат да бъдат персонализирани според Вашите специфични нужди. Индивидуален работен процес и наличието на отделни акаунт мениджъри гарантират, че всичко, от което се нуждаете, ще бъде изпълнено точно, както искате.

Глобално оптимизиран работен процес

Работният процес в EVS Translations е оптимизиран да улеснява ефективното сътрудничество на нашите глобални екипи от вътрешни преводачи, експерти по управление на проекти и преводни технологии, както и специалистите ни по предпечатна подготовка. Благодарение на нашата вътрешна концепция и централизирани работни процеси, ние сме подготвени за непредвидени ситуации: нашите щатни преводачи са готови за Вашата спешна поръчка, а нашите мениджъри са структурирани така, че да са на разположение и да знаят по всяко време в каква фаза е Вашият проект за превод.

В допълнение, процесът и контролът на разходи могат да бъдат автоматизирани чрез платформа за управление на проeкти на клиента със сигурен трансфер на данни чрез собствен защитен сървър или криптирани VPN сървъри.

Сертифицирани процеси на превод и управление на качеството в съответствие с ISO 9001 и ISO 17100

Работните процеси в EVS Translations съответстват на изискванията на стандарт за управление на качеството ISO 9001 и стандарт ISO 17100 за преводачески услуги. Сертифицираните процеси на превод и управление на качеството гарантират наличието на множество контролни пунктове за осигуряване на най-добри резултати, както и безпроблемния преход между отделните фази в процеса на превод.

Имате въпроси: Човешки превод, машинен превод или комбинация от двата варианта са най-ефективното решение за Вашия проект за превод? Какъв би бил оптималният процес на превод за Вашите нужди?

За нас ще бъде удоволствие да Ви предоставим професионална консултация относно Вашия проект за превод.

EVS Translations Blog

Преглед на 2020-та:“Няма друго място като у дома”

 

Акцентите и предизвикателствата пред бизнеса през 2020та г.

 

Откъде изобщо да започнем, когато се опитваме да анализираме събитията от 2020 г.? Твърдението, че 2020 г. ще остане в историята като година, която изпита устойчивостта на човешката раса, няма да е пресилено. Като имаме предвид, че през януари мнозина от нас все още не можеха да [...]

Да направим децата силни – коледно дарение, заредено със смисъл

 

Да направим децата силни – коледно дарение заредено със смисъл

 

Кой можеше да предположи, че през 2020 г. всичките ни планове ще (трябва) да бъдат изхвърлени зад борда? Уникалното в тази криза е, че тя засегна хората по целия свят. В допълнение към всички тъжни събития и преживявания, 2020 г. е и година на промяна, сътресения и пробуждане. [...]

Как мащабният подход към превода на уеб сайтове може да подпомогне растежа на бизнеса

 

Как мащабният подход към превода на уеб сайтове може да подпомогне растежа на бизнеса

 

Компаниите, които сериозно се стремят да се развиват глобално, трябва да са еднакво сериозни и към поддържането на различни езици. „В крайна сметка вашата глобална стратегия ще определи кои езици да поддържате… Ако поддържате 48 или повече езици, вашият уеб сайт ще комуникира с [...]

3 причини, поради които централизираното търсене на преводи чрез един доставчик на езикови услуги помага на фирмата да извлече по-голяма стойност от разходите за превод

 

3 причини, поради които централизираното търсене на преводи чрез един доставчик на езикови услуги помага на фирмата да извлече по-голяма стойност от разходите за превод

 

Когато проучвате нова информация, какъв тип формат на съдържанието предпочитате? Мнозина от нас ще посетят YouTube, за да гледат видеоклипове с разяснения. Или приложенията, които използват въпросници за тестване на разбирането, също могат да бъдат чудесни инструменти за обучение. [...]