We speak your languages
Parrot

Оптимизирани работни процеси на превод

С EVS Translation е лесно да се работи - от запитването за превод до неговата доставка

Персонализирани работни дейности

Изискванията за всеки проект за превод са индивидуални – качеството, цената и скоростта не винаги са от еднаква важност. Работните процеси в EVS Translations са точно толкова гъвкави, колкото са и нуждите на клиентите ни. Документът Ви за превод вече не е десет страници, а 30? Не се нуждаете само от превод от немски на български, но и на четири други езика? EVS Translations може бързо да отговори на новите Ви нужди и да адаптира процесите на превод към Вашите индивидуални изисквания.

Всички елементи от процеса на превод могат да бъдат персонализирани според Вашите специфични нужди. Индивидуален работен процес и наличието на отделни акаунт мениджъри гарантират, че всичко, от което се нуждаете, ще бъде изпълнено точно, както искате.

Глобално оптимизиран работен процес

Работният процес в EVS Translations е оптимизиран да улеснява ефективното сътрудничество на нашите глобални екипи от вътрешни преводачи, експерти по управление на проекти и преводни технологии, както и специалистите ни по предпечатна подготовка. Благодарение на нашата вътрешна концепция и централизирани работни процеси, ние сме подготвени за непредвидени ситуации: нашите щатни преводачи са готови за Вашата спешна поръчка, а нашите мениджъри са структурирани така, че да са на разположение и да знаят по всяко време в каква фаза е Вашият проект за превод.

В допълнение, процесът и контролът на разходи могат да бъдат автоматизирани чрез платформа за управление на проeкти на клиента със сигурен трансфер на данни чрез собствен защитен сървър или криптирани VPN сървъри.

Сертифицирани процеси на превод и управление на качеството в съответствие с ISO 9001 и ISO 17100

Работните процеси в EVS Translations съответстват на изискванията на стандарт за управление на качеството ISO 9001 и стандарт ISO 17100 за преводачески услуги. Сертифицираните процеси на превод и управление на качеството гарантират наличието на множество контролни пунктове за осигуряване на най-добри резултати, както и безпроблемния преход между отделните фази в процеса на превод.

Имате въпроси: Човешки превод, машинен превод или комбинация от двата варианта са най-ефективното решение за Вашия проект за превод? Какъв би бил оптималният процес на превод за Вашите нужди?

За нас ще бъде удоволствие да Ви предоставим професионална консултация относно Вашия проект за превод.

EVS Translations Blog

Доклади за устойчиво развитие за международни заинтересовани страни

 

Доклади за устойчиво развитие за международни заинтересовани страни

 

Все повече инвеститори избират зелени инвестиции. Един от начините за това е чрез устойчиви портфейли на Борсово търгуваните фондове (ETF). Според Green and Sustainable Finance Cluster Germany e.V., през 2019 г. в Германия са издадени зелени облигации на стойност около 20 милиарда [...]

Управление и превод на многоезични социални медии: съвети и идеи от нашия екип

 

Управление и превод на многоезични социални медии: съвети и идеи от нашия екип

 

Един от нашите редовни клиенти в EVS Translations е европейски производител, който предлага иновативно оборудване и решения за автоматизация. Екипът за управление на социалните медии на компанията наскоро ни помоли да преведем съдържание за предстояща седеммесечна кампания в [...]

Без значение ли е офлайн маркетингът? Не е за нашия клиент от САЩ, който доставя печатни каталози на английски и испански език

 

Без значение ли е офлайн маркетингът? Не е за нашия клиент от САЩ, който доставя печатни каталози на английски и испански език

 

Рекламодателите от доста време оспорват ефективността на „традиционния маркетинг“. Потребителите разполагат с изобилие от цифрови източници, чрез които научат за марката и нейния продукт. Нещо повече, тъй като много компании пренасочиха по-голямата част от своите маркетингови [...]

Творческо редактиране и създаване на съдържание, което убеждава

 

Творческо редактиране и създаване на съдържание, което убеждава

 

Клиент на EVS Translations от сектора на медицинските изделия наскоро дойде с искане за творческо редактиране на английски език. Дружеството управлява платформа за електронно обучение, чрез която здравните специалисти, дистрибутори и техници могат да получат достъп до обучение, [...]