We speak your languages
Parrot

Корпоративна транскрипция

Транскрипция за различните нужди на Вашата компания

Транскрибирането, или точното предаване в писмен вид на изказвания или аудио и видео съдържание, може да бъде от ключово значение при множество бизнес ситуации. И още повече - непрофесионалното транскрибиране може да доведе до нежелани правни и финансови последици за Вашата компания.

Ето защо изборът на професионален доставчик на услуги за корпоративна транскрипция трябва да бъде решен безкомпромисно.

Възползвайте се от опита на EVS Translations и нашите многоезични специалисти, които имат ноу-хау за процесите и стандартите за транскрипция за широк спектър от Вашите корпоративни нужди. В допълнение, вътрешен екип от технически експерти подготвя проектa Ви във формат по Ваш избор, независимо дали имате нужда от печатни или цифрови версии.

 

Многоезична корпоративна транскрипция за фирми от различни икономически сектори

EVS Translations има богат опит в предоставянето на корпоративни транскрипционни услуги на световни компании в различни сектори. Независимо дали управлявате фармацевтична компания или адвокатска кантора, EVS Translations Ви осигурява специалисти по транскрипция със задълбочено познаване на терминологията и спецификата на Вашата сфера на дейност.

Транскрипция за различните нужди на Вашата компания, като:

  • Заседания на съвета
  • Срещи с инвеститори и акционери
  • Конференции, сесии, дискусии
  • Обучения и интервюта
  • Правна транскрипция
  • Медицинска транскрипция

Договорете личното присъствие на наш специалист по транскрипция или ни изпратете Вашите записи и нашите специалисти ще ги обработят във формата, който желаете.

EVS Translations предлага и дистанционни възможности за транскрипция, чрез интернет или телефон, за ситуации като: бизнес преговори, интервюта и преписи от медийни конференции.

Висококачествени технически решения за Вашите различни формати

Дали Вашият файл трябва да бъде транскрибиран от MP3 или MP4 формат, професионален видео запис на .mpeg или .mov, или от готов проект  във FLV формат: транскрибиране може да се извърши на всеки етап от проекта - това са само няколко примера за възможностите на нашите софтуерни специалисти. 

Неясната реч, шумът и разговорите между няколко участници усложняват процеса на транскрипция, но не са предизвикателство за опитните екипи от специалисти на EVS Translations

Персонализирани решения

Предоставяме персонализирани решения, както за широкомащабни проекти за транскрипция, така и за редовни ежедневни, седмични или месечни нужди.

EVS Translations предлага на своите клиенти вътрешни екипи, съвременни технологични решения, оптимизирани работни процеси, персонализирани решения за управление на проекти и сигурност на  данните.

Имате въпроси?

Статии – EVS Translations Blog

Цифрово годишно отчитане – Корпоративна комуникация, обърната към бъдещето

 

Цифрово годишно отчитане – Корпоративна комуникация, обърната към бъдещето

 

Годишните отчети са скучни. Нещо трябва да се промени За по-голямата част от заинтересованите страни, които не са благословени със слабост към счетоводството, умението да се превежда на разбираем език финансовият жаргон при комуникация с инвеститорите, дава възможност четенето на [...]

Представяме Ви Марта. Днес тя ще ни обясни защо ни трябват технологии в преводите.

 

Марта, ръководител отдел „Преводни технологии“ в EVS Translations вече 10 години, обяснява защо ни трябват технологии в преводите

 

Марта вдига телефона и веднага ми заявява: „Ама аз от цяла вечност не съм говорила на английски! Тези дни говоря само на немски, така че няма да ми е лесно!“ „Така… Вие сте от Испания, но живеете от дълго време в Германия?“ Задавам въпроса, но Марта ме коригира доста бързо: [...]

Вашата фирма възползва ли се от възможностите на видео съдържанието през 2020 г.?

 

Вашата фирма възползва ли се от възможностите на видео съдържанието през 2020 г.? - EVS Translations

 

В глобален икономически аспект 2020 г. е една изключително трудна година за всички компании. Миналата година Wyzowl* публикува своя годишен доклад – „Състоянието на видео маркетинга през 2020 г.“ – който описва основните акценти в бъдещите видео маркетингови стратегии. В началото [...]

В друга часова зона: как преведохме 600 000 японски знака за наш клиент от Южна Корея

 

Регулаторни преводи за клиенти от Южна Корея – EVS Translations

 

Нашият офис в Обединеното кралство вече от няколко години работи с южнокорейска компания от фармацевтичния бранш. В момента времевата разлика между нашите офиси и тези на клиента е осем часа, но това никога не е било проблем – партньорските ни взаимоотношения са изключително добри, [...]