EVS Translations

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

Уважаеми Господине/Госпожо , Благодарим Ви много за проявения интерес. Получихме Вашето запитване и ще го обработим при първа възможност, в рамките на работното ни време.

*Задължително
Вие сте тук: КОМПАНИЯ

EVS Translations

25 години на успешен бизнес растеж

Доверете се на експертите!

След 25 успешни години на бизнес разтеж, днес, EVS Translations е международна преводаческа компания с екип от почти 200 служители - преводачи, редактори, специалисти по информационни и преводни технологии, мениджъри на проекти и администратори.

EVS Translations непрекъснато инвестира в иновации и предлага на своите глобални клиенти пълен спектър от експертни езикови услуги.

2018

  • Машинен превод - нова допълнителна услуга
  • Декларация за съответствие с ISO 18587
  • 2016

  • Сертифициране по ISO 17100 – стандарт, специално насочен към преводачески услуги
  • 2013

  • Сертификация за управление на качеството по ISO 9001
  • ткриване на офис в Мадрид, Испания
  • 2012

  • Успешна сертификация по ISO 15038
  • Успешна сертификация по ISO 9001
  • 2009

  • Стартира стажантската програма
  • Въвеждане на Plunet
  • 2008

  • >Открива се EVS Translations USA в Атланта
  • EVS Translations започва предлагането на стажанстки програми
  • 2001

    Откриване на офис в Германия, в град Мюнхен

    2000

    В София се открива EVS Translations България

    1999

    В Нотингам се открива EVS Translations U.K.

  • Открива се също офис в Германия, в град Берлин
  • 1991

    Групата EVS Translations е основана от Едуард Вик в Офенбах Майн, Германия

    Известна преди това под името „Едуард Вик – езикови услуги“

    Технологии за превод и интелигентно управление на процесите

    Преводните процеси в EVS Translations са обединени от една цел – бързо, експертно и надеждно управление на проекти. Вътрешните екипи се поддържат от софтуер, специално пригоден за преводаческата индустрия, включително платформа за обработка на поръчки (CRM система), инструменти за компютърно подпомагане на човешкия превод, в това число терминология и системи за машинен превод, форматиране и предпечатна подготовка. Постоянното развитие на системите за превод е неразделна част от езиковите услуги на EVS Translations, за да поддържат процесите прости, бързи и надеждни.

    Имате нужда от превод?

    Свържете с експерт още сега (02)-980 52 54 или изпратете запитване.

    Очакваме Ви!

    EVS Translations Блог

    Спортен маркетинг / Sports Marketing

    Спортен маркетинг / Sports Marketing – Дума на деня – EVS Translations
    Онова, което виждаме на терена е спорт, но онова, което му помага да се случи – както на терена, така и извън него, е днешната дума. Днешният термин, sports marketing (спортен маркетинг) е част от колосалната глобална спортна индустрия, която в момента се оценява на около 1,3 трилиона щатски [...]
    Чети повече

    Директно щурмуване на потребителите / Consumer Direct Offense

    Директно щурмуване на потребителите / Consumer Direct Offense – Дума на деня - EVS Translations
    Знаем как в миналото продуктите са били създавани и са стигали до клиентите:трябвало е да преминат през множество посредници, преди да стигнат до търговеца на дребно, където могат да бъдат купени. Тази система задушава иновациите при продуктите, осигурява мудна дистрибуторска мрежа, води до [...]
    Чети повече

    Ден на мъртвите / Dia de (los) Muertos

    Ден на мъртвите / Dia de (los) Muertos – Дума на деня – EVS Translations
    В зависимост от вашата среда и мястото, където сте израснали, може би вече познавате днешната дума. Ако я срещате за първи път, тя може да ви се стори малко объркваща: това не е Хелоуин, думата не буди страх, не е напълно християнска, всъщност (ако се вгледаме в детайлите) това не е един [...]
    Чети повече

    Правило за оповестяване на партньора по одит / Audit Partner Disclosure Rule

    Правило за оповестяване на партньора по одит / Audit Partner Disclosure Rule - Дума на деня - EVS Translations
    В своите сатири, написани в началото на II век, римският поет Децим Юний Ювенал задава известния въпрос: „quis guardodiet Ipsos Guardodes?“ („Кой ще пази самите пазачи?“). Макар първоначално да се отнася до морала в поведението, който стои в основата на цитата, въпросът ни подтиква (или трябва [...]
    Чети повече