Our clients are under different pressures including submission deadlines, product launches, or court hearings. EVS Translations is here to make the process of translation as easy for them as possible. After a short briefing on requirements, your dedicated account manager will coordinate with the wider team so that everything you need is delivered, on-time and exactly the way you want it.
Workflows at EVS Translation are designed to meet ISO standards for quality management. They ensure a seamless transition of files and content between production staff (including file engineers, translators, proofreaders, formatters and terminology managers), include multiple quality assurance check-points, and follow clearly defined communication paths.
Some elements of the translation process can be customised to suit your specific needs. This includes: process automation via a client-portal, bespoke data security arrangements (e.g. e-mail encryption), or additional layout checks for design files. We won’t approach your work with a one-size-fits-all solution. Let us know what the priorities and end-goals for your content are and we’ll deliver to that.
To speak more about how we can deliver successful outcomes for your projects, call EVS Translations UK.
Cost-saving and automated management of translation processes and projects is becoming increasingly important. Why? Challenges include shorter times to market, the increasing number of target languages, more complex document and system structures and large numbers of people involved [...]
In order to provide high quality multilingual translation services, simply having a team of professional localisation experts is not enough. The choice of the right authoring tool and content development processes play a significant role as well. Choosing the right authoring tools [...]