Technical translation

EVS Translations service is dedicated exclusively to companies. We unfortunately do not provide services for private individuals.

Thank you!

*Required
You are here: Expertise › Technical translation

Technical translation

Providing technical content across print and digital media in multiple languages

Technical translations

Accurately translated content makes products more user-friendly and helps global stakeholders to stay properly informed. With in-house linguistic and technical teams, and a strong project management, EVS Translations is trusted supplier to many leading manufacturers. We help businesses recreate their technical content assets across print and digital media for overseas markets. 

     

Friendly and professional Service

Our solution to technical translations for your documents is multifaceted, combining rigorous quality standards and continual work process improvement. Our team of project managers, qualified engineering linguists, Desktop Publishing specialists and translation technology experts offers the following:

Do you have specific questions regarding your technical translation project? Simply give us a call on +44-115-9 64 42 88. We look forward to hearing from you.

Technical document translations

We translate the following technical documents:

In-house translators

"Almost a quarter of a million words for a leading global energy company. The subject was fire safety at power plants. Powers plants have to comply with various industry standards with respect to technical and electrical equipment, plant layout, fire safety and detection measures, evacuation plans and staff fire safety training. The project involved a series of reports written by an inspection body assessing the condition of the plants and issuing recommendations to enhance fire safety.

In-house translators worked together as a team to ensure consistent terminology usage on an ongoing basis. A list of the most important terms and acronyms was created by the team and sent to the client for approval. As the project progressed, the translations were proofread against the original language by a technical specialist who provided specialist feedback. The result was a high-quality, consistent translation encompassing all the client's preferred terminology. The glossary confirmed by the client will be integrated into processes for future translations."

Project Manager, EVS Translations

EVS Translations Blog

Libra

Libra
Up until about a month ago, today’s word was most often associated with astrology; however, if the hype is to be believed, the word may soon be commonplace in the world of finance and currency. Naturally (unless there’s a Sagittarius coin that we don’t yet know about), this is referring to the [...]
Read more

How Will Your Business Scale Translation Demand?

How Will Your Business Scale Translation Demand?
(Excerpt from our new white paper “An SME’s guide to translating print collateral”) “Globalisation is a key growth driver for many UK businesses. But being present in multiple overseas markets creates a huge demand for the rapid and seamless delivery of content. How will you approach this [...]
Read more

White-Collar Crime

White-Collar Crime
Relative to people, there are essentially 2 types of crime. One type, which deals with what we frequently think of in relation to crime (things like theft, murder, assault, narcotic distribution, etc.), is often referred to as blue-collar crime, on account of it being more commonly committed [...]
Read more

White-Collar Corporate Crime and the Need of Compliance and Communication

White-Collar Corporate Crime and the Need of Compliance and Communication
When thinking about white collar crime, certain names come to the forefront of our mind, such as Bernie “King of the Ponzi scheme” Madoff or Martha Stewart’s insider trading; however, in terms of damage done, the primary people affected were the individuals themselves or those who, knowing the [...]
Read more