The demand for multilingual communications and information is growing exponentially. As multiple languages become strategic to global businesses, they turn to EVS Translations for sophisticated translation services that can be scaled. Our unique in-house teams across all project critical areas, including translation and translation technology, make complex and diverse content accessible to all of your global stakeholders.
At the heart of what we do is the art of translation. That is why we hire and train the best translator talent to work as permanent in-house members of our team. They understand what our clients want and care about their content. This in-house approach gives us greater control over resources, quality and timeframes. For less in-demand languages, we work with carefully selected partners who are audited by us to ensure quality and reliability.
Our translation technology team ensures integration with your company's preferred systems. They also ensure translators can work quickly and efficiently in the 'CAT tool' environment (Computer Assisted Translation tool). Whether it's subtitles, voice-over recordings or content for digital brochures, the team prepares all content for delivery in the client's required final format. We work with virtually all file types to deliver translated content with a great final presentation, across print and multimedia formats.
- Company brochureFile Size: 3 MBRead through the EVS Translations company brochure to discover how our services and products can assist you.
Translating content into multiple languages requires careful coordination of multi-disciplinary teams and expert use of translation technologies. What’s more, different languages present different localisation challenges, so a solid understanding of the issues that may arise is essential. EVS Translations uses the right strategies to ensure the success of your business's multilingual content.
Localization is a cornerstone in marketing, and to explore best practices further we hosted a three-part webinar series focused on different marketing areas. In part one, we discussed best practices for localization in videos (including subtitles), voiceovers, and on-screen tests, [...]
Localization is a crucial consideration in any marketing strategy. To explore best practices from video to web content and more, we hosted a three-part webinar series focused on different marketing areas. Part one discussed best video localization practices, including subtitles, [...]
Localization can be a make-or-break moment for many companies, especially in marketing. There are various factors and aspects for businesses to consider, from video to content and beyond. To dive more into this topic and explore best practices in marketing localization, we hosted a [...]
Ensuring Precision and Security in Pharmaceutical Translation Services In the fast-paced world of pharmaceuticals, precision and security are paramount. With clinical studies, research, and product development continually underway, pharmaceutical companies need reliable partners to [...]