We speak your languages
Parrot

Video localisation

Recreate video content in all the languages strategic to your business.

Multilingual video for a global audience

Businesses are using video to quickly capture the attention of their audiences and to drive deeper engagement. EVS Translations partners with internal communications departments, as well as marketing and media production agencies to deliver comprehensive video localisation solutions for TV advertising, social media and more. High-quality subtitles or voice-overs, which are timed accurately with all on-screen action, ensure your audience doesn’t lose interest.

We deliver localised videos that are ready to launch

Our in-house technical and linguistic teams, based at our offices across Europe and the US, combine their expertise to deliver multilingual videos with all content embedded (where required).

Our video localisation service includes:

  • Script creation in the new language (including transcription and timecoding)
  • Subtitling (delivered as subtitle files or embedded in the video)
  • Voice-over recording (samples can be provided and recordings can be delivered as audio files or embedded in the video)
  • On-screen text translation (including kinetic typography)

 

We work with:

  • Adobe Premiere Pro
  • Adobe After Effects
  • Final Cut Pro

and other leading video editing or motion graphics software programs to ensure a high-quality finish.

We deliver localised video that's ready to launch.

E-learning for internal communications departments

EVS Translations works with corporate HR departments to deliver e‑learning and internal communications via video. For large volumes, our project management team scales up production through our network of global EVS Translations offices. This means that video content can be delivered across multiple languages to a global workforce even when quick turnaround times are required. The translation technology team at EVS Translations manages style guides and terminology databases so all client- and industry-specific terms are correctly applied by our translators across all languages and projects.

More information on language solutions for video localisation

  • Video localisationFile Size: 265 KBTake your video content global - with voice-over, subtitling and transcription services from EVS Translations.

Voice-over and subtitle translation – EVS Translations Blog

Video Content as a Powerful Tool at Every Stage of the Customer Journey

 

Video Content as a Powerful Tool at Every Stage of the Customer Journey - EVS Translations

 

Video is the perfect medium to support customers along their decision-making process and a powerful tool to strengthen customer relationships and improve sales funnels and conversion rates. Wyzowl’s* Video Marketing Statistics 2020: The State of Video Marketing annual report [...]

Meet James*. The Guy Who Puts the ‘Super Cool’ in Video Localization.

 

Meet James*. The Guy Who Puts the ‘Super Cool’ in Video Localization.

 

James*, I guess, is extremely modest. When we start our call he is convinced that he won’t be able to say anything useful for this blog, so it begins a little tentatively. His ‘no nonsense’ way of speaking, however, is fun and hints to a very healthy degree of enthusiasm for his [...]

Is Your Company Utilising the Power of Video in 2020?

 

Is Your Company Utilising the Power of Video in 2020?

 

2020 has been an incredibly tough year for businesses around the world. Last year, Wyzowl* put out its annual survey  “The state of video marketing 2020”, which highlights what’s shaping video strategy for marketers. It looked like 2020 was set to be another year for a surge in [...]

What Kind of Voice-Over Will Represent Your Brand in Its Video Campaign?

 

What Kind of Voice-Over Will Represent Your Brand in Its Video Campaign? - EVS Translations

 

This is the question our teams ask clients when they come to EVS Translations for a video localisation project. And it’s surprising how many clients suddenly realise that – in the effort to launch a product video into an overseas market – they haven’t really considered this aspect. [...]