We speak your languages

Marketing Translation Services

Creative translations that engage audiences and convert interest

The Quality of Your Products and Services Reflected in Your Content

Great marketing translation can make the difference between 'subscribe' or 'unsubscribe'. To be engaging and authentic, and to protect the integrity of your brand overseas, your translated content must match the professional standard of your original content. Poorly localized content feels clunky (at best). EVS Translations works with clients to ensure marketing content always meets the expectations and requirements of the intended audience. Marketing translation - and more broadly, content localization - requires a mix of cultural adaptation, the ability to solve technical localization issues and proper content management strategies. Style, tone of voice and terminology should remain consistent across all languages now and in the future. This is how to create seamless and engaging global content which drives audience interest.

Marketing Translation for Print and Digital Assets

We offer:

  • Translation, or transcreation to ensure effective cultural adaptation
  • SEO keyword analysis to optimize target language copy
  • Desktop publishing for print and digital content assets
  • Website localization
  • Video localization to create engaging global video content

Brand style guides and reference materials are integrated into the translation software environment and we continuously build client glossaries in each language. This guarantees maximum consistency over projects, as well as adherence to style, tone and terminology. We deliver marketing translations from and into English, as well as in many other language combinations.

Marketing Translation and Translation Technology

The translation technology team at EVS Translations comprises of 25 employees based across our European and US offices. They ensure that we can integrate with your company's preferred systems and that we deliver not only creative content but finished products, such as fully localized videos and websites.



Marketing translations – EVS Translations Blog

Viking chants and social media influence: why language and culture matter to sports marketers


Viking chants and social media influence: why language and culture matter to sports marketers


I was at a big sports convention last month. Based at the impressive new Tottenham Hotspur stadium, its line-up of speakers was something from a sports fan’s dream. In a conference room (which was also the NFL locker room), there was a buzz in the air. It was the effortless hum of [...]

Multilingual social media management & translation: tips and tricks from our team


Multilingual social media management & translation: tips and tricks from our team


One of our regular clients at EVS Translations is a European manufacturer that provides innovative equipment and automation solutions. The company’s social media management team recently asked us to translate content for an upcoming seven-month social media campaign, which included: [...]

Is offline marketing still relevant? It is for our US client who delivers print catalogs in English and Spanish


Is offline marketing irrelevant? Not for our US client, which delivers print catalogs in English and Spanish


For a long time now, marketers have debated the effectiveness of ‘traditional marketing’. Consumers have an abundance of digital touchpoints through which to learn about a brand and its product. What’s more, since many companies have shifted more of their marketing spend online to [...]

Copyediting and creating content that converts


Copyediting and creating content that converts


EVS Translations‘ client from the medical device sector recently came with a request for English copyediting. The company runs an e-learning platform through which healthcare professionals, distributors and technicians can access webinar-based training to improve their knowledge of [...]