13.11.2015

Тропически / Tropical – Дума на деня

Има нещо в месец ноември в Северното полукълбо, което ни кара да копнеем за днешната Дума на деня. Дали това се дължи на екзотичната храна и питиета, аромата на продукти за равномерен слънчев загар или просто заради есенните дъждове и нуждата да наденем парка и пуловер? Така или иначе през това време от годината, което ни придвижва от лятото все по-близо до зимата, ние всички бихме искали обкръжението ни да е малко по-тропическо. Със сигурност осъзнаваме, че когато погледнем географска карта, прилагателното „тропически“ просто означава място, разположено между Тропика на Рак на север и Тропика на Козирог на юг, но всъщност зад всичко това има много повече история. Отвъд копнежа по вкуса на папая и кумкуат, леки пъстроцветни дрехи, безбрежни плажове и хора с бронзов загар, замисляли ли сте се някога какво означава самата дума и откъде идва?

Нашата дума tropical (тропически) е прилагателно от съществителното tropic (тропик) и описва всичко, свързано с разположението на тропиците. Но тази дума означава повече от място на картата. Самата дума всъщност се отнася до Слънцето и движението на планетите, идва директно от къснолатинската дума tropicus със значение на „свързан със слънцестоенето“. Преди да получи това значение в къснолатинския, нашата дума е дошла от гръцката дума tropikos със значение на „свързан с промяна или обрат“ и се отнася за онова, което древните гърци са смятали за завой на слънцето, което се придвижва между Северното и Южното полукълбо. Днес ние знаем, че това се дължи на движението на Земята, както и на наклона на земната ос.

Първите „модерни“ европейци, които се придвижват до място, смятано за тропическо, са португалците. В началото на 15 век те достигат до бреговете на южно Мароко и от този момент нататък броят на хората, избрали тропически дестинации, постоянно нараства. Ако се вгледаме в две дестинации, смятани за тропически – Хавай и Канарските острови – ще видим това нарастване в действие. Броят на туристите на Канарските острови се е увеличил до почти 850 000 (7%) от 2013 г. до 2014 г., а парите, които са похарчили, са скочили с 6,6% до 12,4 млрд. евро; а ако разгледаме щата Хавай в САЩ за по-голям период от време, ще установим, че туризмът се е разраснал от 1,748 млн. чуждестранни туристи през 2009 г. до 2,710 млн. през 2014 г. – увеличение с цели 55%. Отвъд цифрите малцина могат да оспорят и идването отново на мода в поп културата на тики баровете, полинезийската храна и тропическия декор.

Първата известна употреба на нашата дума е от прочутия британски писател Джефри Чосър (около 1391 г.). Като използва оригиналната дефиниция на думата, той описва уред, използван за измерване на небесните явления в навигацията. В книгата си A Treatise on the Astrolabe (Трактат за астролаба) той пише: „Плочата отдясно е описана с три тропически окръжности, последната от които се нарича кръг на Тропика на рака“. Първата употреба на нашата дума всъщност е прилагателно за всяко нещо, свързано с определената географска територия, и я дължим на математика Уилям Борн, който през 1571 г. признава, че времевата разлика е в резултат на тропическата ос. В творбата си A Regiment for the Sea той пише: „И ако някои твърдят, че се добавят часове, всъщност тропическата година е по-къса с 4 минути и 47 секунди“.

Колкото до онова, за което обикновено си мислим, когато думата се появи в съзнанието ни – тропически остров – този израз е навлязъл в английската лексика през 1769 г. благодарение на Едуард Банкрофт и неговата творба Essential Natural History of Guiana (Основна естествена история на Гвиана), където той пише: „Остров Барбадос се смята за най-умерения и здравословен от всички тропически острови“.