Lokalisierung spielt in jeder Marketingstrategie eine entscheidende Rolle.Best Practices für die Marketing-Lokalisierung,
Teil zwei: Lokalisierung von Web-Content weiterlesen
EVS Translation Blog / Category: Desktop Publishing
Best Practices für die Marketing-Lokalisierung,
Kunden-Showcase: Exzellenz in komplexen Übersetzungsprojekten
Bei EVS Translations sind wir stolz auf herausragenden Service, der die Erwartungen unserer Kunden übertrifft.Kunden-Showcase: Exzellenz in komplexen Übersetzungsprojekten weiterlesen
Optimierung der Übersetzung eines mehrsprachigen Katalogs für das Hotel- und Gastgewerbe
Einleitung: In unserer globalisierten Welt müssen Unternehmen, die ihre eigene Reichweite erhöhen und verschiedene Märkte bedienen wollen, zielsicher kommunizieren.Optimierung der Übersetzung eines mehrsprachigen Katalogs für das Hotel- und Gastgewerbe weiterlesen
Sie brauchen die Übersetzung einer PDF? Das ist nicht so einfach, wie Sie denken
Wenn Sie eine Übersetzung bestellen, sollten Sie uns Ihr Dokument nach Möglichkeit immer in einem editierbaren Dateiformat schicken.Sie brauchen die Übersetzung einer PDF? Das ist nicht so einfach, wie Sie denken weiterlesen
Übersetzung in InDesign – 7 Punkte zum Erfolg
Teil III – Eine Übersetzung mit InDesign-Bearbeitung bestellen? 7 Punkte, die Sie dabei beachten sollten EVS Translations bietet auch Desktop-Publishing-Lösungen, aber Sie sollten wissen, dass eine entsprechende Vorbereitung von Seiten des Kunden für ein erfolgreiches und hochwertiges Ergebnis ebenfalls von Bedeutung ist.Übersetzung in InDesign – 7 Punkte zum Erfolg weiterlesen