Lokalisierung ist einer der Grundpfeiler des Marketing, und damit Sie sich besser mit den Best Practices vertraut machen können, haben wir in unserer dreiteiligen Webinar-Serie verschiedene Marketingbereiche vorgestellt.Best Practices für die Marketing-Lokalisierung,
Teil drei: Lokalisierung von Schriftinhalten weiterlesen
EVS Translation Blog / Category: Marketing
Best Practices für die Marketing-Lokalisierung,
Best Practices für die Marketing-Lokalisierung,
Teil zwei: Lokalisierung von Web-Content
Lokalisierung spielt in jeder Marketingstrategie eine entscheidende Rolle.Best Practices für die Marketing-Lokalisierung,
Teil zwei: Lokalisierung von Web-Content weiterlesen
Best Practices für die Marketing-Lokalisierung, Teil eins: Lokalisierung von Video-Content
Insbesondere im Marketing ist Lokalisierung für viele Unternehmen ein geschäftskritisches Thema, das über Erfolg oder Misserfolg entscheiden kann.Best Practices für die Marketing-Lokalisierung, Teil eins: Lokalisierung von Video-Content weiterlesen
Kunden-Showcase: Exzellenz in komplexen Übersetzungsprojekten
Bei EVS Translations sind wir stolz auf herausragenden Service, der die Erwartungen unserer Kunden übertrifft.Kunden-Showcase: Exzellenz in komplexen Übersetzungsprojekten weiterlesen
Optimierung der Übersetzung eines mehrsprachigen Katalogs für das Hotel- und Gastgewerbe
Einleitung: In unserer globalisierten Welt müssen Unternehmen, die ihre eigene Reichweite erhöhen und verschiedene Märkte bedienen wollen, zielsicher kommunizieren.Optimierung der Übersetzung eines mehrsprachigen Katalogs für das Hotel- und Gastgewerbe weiterlesen