Emma spricht über ihre Liebe zu Sprachen und wie ihre Arbeit bei EVS Translations aussieht.Korrekturlesen im Alltag bei EVS Translations weiterlesen

Emma spricht über ihre Liebe zu Sprachen und wie ihre Arbeit bei EVS Translations aussieht.Korrekturlesen im Alltag bei EVS Translations weiterlesen
Stellen wir uns vor, dass Sie die Unterlagen für die Geschäftsreise Ihres Chefs aus dem Englischen ins Deutsche haben übersetzen lassen (siehe auch den ersten Beitrag aus unserer Reihe über das Korrekturlesen-Eine Definition).Warum ist Korrekturlesen so wichtig? weiterlesen
Es gibt viele Übersetzungsdienstleister, die Ihnen eine Übersetzung anbieten können.Die Industrienormen für das Korrekturlesen weiterlesen
Heute starten wir eine Serie von 4 Artikeln über den Korrekturleseprozess bei EVS Translations.Korrekturlesen – Eine Definition weiterlesen
Lektorat und Korrekturlesen sind zwei verschiedene Phasen im Prozess der Überprüfung einer Übersetzung, die sich jeweils mit unterschiedlichen Aspekten befassen und sich unterschiedliche Techniken zunutze machen.Lektorat vs. Korrekturlesen – was ist der Unterschied? weiterlesen