22.10.2020

Videografie

Videografie – Wort des Tages – EVS Translations
Videografie – Wort des Tages – EVS Translations

Da immer mehr Unternehmen bei ihren Marketingstrategien auf Videoinhalte setzen, verzeichnet die Videoproduktion ein exponentielles Wachstum. Kunden-Testimonials, Q&As, Webinare, Erklärvideos, Werbespots, Produktvideos, Vorführungen, Social Storytelling, Livestreams, Onboarding-Videos – verschiedene Arten von Videoinhalten können Unternehmen effektiv dabei helfen, ein höheres Markenbewusstsein und mehr Konversionen zu erzielen.

Das heutige Wort des Tages lautet Videografie. Videografie bezeichnet den Vorgang und die Kunst der Erstellung von Videoaufnahmen, wobei es technische Kompetenzen mit Kreativität zu kombinieren gilt. Der Begriff setzt sich aus dem Lateinischen video, „ich sehe“, und dem wortbildenden Element -grafie zusammen, welches den „Vorgang des Schreibens oder Aufzeichnens“ bezeichnet und vom griechischen -graphia („Beschreibung von“) abgeleitet ist.

Der Begriff wurde eingeführt, um Videoproduktion und -aufnahme in digitalem Format von der auch als Kinematografie bezeichneten Produktion beweglicher Bilder abzugrenzen, die für Fernsehen und Kino vorgesehen sind und auf Filmrollen gespeichert werden.

Die Geschichte der Videografie begann im Jahr 1951, als das erste Aufnahmegerät aus Fernsehkameras eingespeiste Live-Bilder aufnahm und die Informationen in elektrische Impulse umwandelte, welche wiederum auf einem Magnetband gespeichert wurden. Zwei Jahrzehnte später, im Jahr 1972, führte die American Society of Cinematographers in ihrer Oktoberausgabe den Begriff der Videografie ein: „Sie könnte als ‚Filmproduktion mithilfe elektronischer Bildaufzeichnung und elektronischer Postproduktionstechniken‘ definiert werden. Für unsere Zwecke werden wir hierfür die Bezeichnung ‚Videografie‘ verwenden.“

Der Übergang von analoger zu digitaler Videoaufnahme nahm in den 1980er Jahren mit der Einführung des Marketingkonzepts der elektronischen Kinematografie seinen Anfang. Ende der 1990er Jahre, als hochauflösende digitale Videoaufzeichnung und professionelle digitale Videokameras eingeführt wurden, erfolgte die Umbenennung in digitale Kinematografie.

Im Zuge des Aufkommens der HD-Videokameras und der Weiterentwicklung von Videoproduktions- und Postproduktions-Software kam es zu einer weiteren Verwischung der Abgrenzung zwischen Videografie und Kinematografie. Und die jüngsten technologischen Fortschritte haben die Art, wie wir Inhalte erstellen und konsumieren revolutioniert: Video ist zu einem hocheffizienten Werkzeug für das – persönliche und kommerzielle – Storytelling geworden.

Beim Storytelling für Firmenvideos ist es jedoch von Bedeutung, dass Videografen ein kulturübergreifend verständliches Narrativ erschaffen, das bei allen Zielgruppen gleichermaßen Emotionen auslösen kann. Bei der Übersetzung einer Marketing-Videokampagne kann schnell etwas untergehen. Sollte für Ihr Team ein Videoprojekt anstehen, das noch eine Lokalisierung für internationale Märkte benötigt, setzen Sie sich noch heute mit unserem Team Videolokalisierung in Verbindung, um Informationen zu Lieferzeiten und Workflows sowie ein kostenloses Angebot zu erhalten.

Möchten Sie tiefer in die Materie Videolokalisierung einsteigen? Lesen Sie ein Interview (auf Englisch) mit einem unserer Translation Engineers, der selbst Videograf ist und Videolokalisierung zu einer richtig coolen Sache werden lässt.