16.09.2014

Jade

Jade ist ein Wort, das im Englischen in Übersetzungen aus verschiedenen Sprachen auftauchte. In seinem 1595 veröffentlichten The Discovery of Guiana beschreibt Sir Walter Raleigh, wie leicht es war, in Südamerika Gold zu finden. In seinem doch etwas übertriebenen Bericht über den Reichtum dieser Länder übersetzte er das spanische “piedras hijadas” als “eine Art grüner Steine”, die u.a. als Jade-Steine bezeichnet wurden und zur “Heilung von Erkrankungen der Milz” dienten.

Nur drei Jahre später beschrieb John Florio in seinem italienischen Wörterbuch “Iada, eine Art Edelstein, ähnlich einem Smaragd”.  Jade taucht auch in einer Übersetzung eines französischen Briefes von Vincent Voiture von John Davies auf, in dem das Wort mit ‘ejade’ wiedergegeben wird. Erst in der 1728 veröffentlichten Chambers Cyclopaedia wurde offiziell die Schreibweise Jade verwendet (später wurden ‘jade’ und ‘jad’ als alternative Schreibweisen angegeben). Aber diese frühen Erwähnungen geben keinen Hinweis auf den Wert der Jade für die Dynastien in Mittelamerika und Asien. In China hat Jade einen höheren Status als Gold oder Diamanten.