12.06.2019

IFRS, Swiss GAAP FER, OG? Finanzübersetzungen für die Schweiz

IFRS, Swiss GAAP FER, OG? Finanzübersetzungen für die Schweiz
IFRS, Swiss GAAP FER, OG? Finanzübersetzungen für die Schweiz

Der Schweizer Kapitalmarkt genießt einen besonderen Ruf auf dem globalen Finanzparkett – dafür verantwortlich ist nicht zuletzt Artikel 47 des Bankengesetzes, hierzulande bekannt als Bankgeheimnis – in der Schweiz unter dem Begriff Bankkundengeheimnis geführt, da lediglich der Kunde und nicht die Bank selbst geschützt wird. Das Gesetz hütet die ökonomische Privatsphäre nationaler und häufig auch internationaler Anleger, sofern kein intranationales Zusatzabkommen existiert.

Eine zweite Besonderheit der Schweiz ist ihr sprachlich fragmentierter Markt mit vier Landes- bzw. Amtssprachen: Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch. Wenngleich Englisch nicht zu den Muttersprachen gehört, ist es doch allgegenwärtig im Austausch mit internationalen Banken und Kunden und die wichtigste Fremdsprache.

Für eine klare und rechtssichere Kommunikation entsprechend bedeutsam sind Übersetzungen – in der Wirtschaft vor allem Fachübersetzungen mit dem Schwerpunkt Finanz.

Internationale Finanzberichterstattung – die Kür in der Übersetzungsindustrie

Nicht nur die Sprachvielfalt der Schweiz erschwert die globale Finanzkommunikation, sondern auch die komplexe Fachterminologie des Bank- und Börsenwesens. Ob Bankkonzerne, Kantonalbanken, Börsen-, Effekten- oder Vermögensverwaltungsbanken – gut ausgebildete Finanzübersetzer sind auf die linguistischen Bedürfnisse der verschiedenen Geschäftsmodelle spezialisiert. Übersetzungen für den Finanzsektor überschneiden sich außerdem mit einer Reihe anderer unternehmerischer Disziplinen wie Recht, Compliance, Personal und Investor Relations: juristische Übersetzungen für Verträge, Übersetzungen für Codes of Conduct, Richtlinien und Audits, HR-Unterlagen und Aktienportfolios sind mindestens genauso wichtig wie die Übersetzung von Geschäftsberichten für börsennotierte bzw. kotierte Unternehmen. Einige zusätzliche Herausforderungen der Finanzbranche sind die Entwicklungen in den Bereichen Fintech, Kryptowährung, KI und Big Data.

Nur wenige Übersetzer haben die Möglichkeit, sich auf ein einziges Fachgebiet wie z.B. Finanzübersetzungen zu begrenzen und Experte darin zu sein – genau solch routinierte Sprachtalente mit einem Auge fürs Detail sollten Sie für brisante Themen jedoch einsetzen. EVS Translations hält rund 95 spezialisierte Inhouse-Übersetzer für Sie bereit: Lesen Sie hier, was sie auszeichnet.

IFRS, Swiss and German GAAP – nationale vs. internationale Rechnungslegungsstandards

Gemäß Artikel 958d des Obligationenrechts hat die Rechnungslegung in einer der Landessprachen oder auf Englisch(!) zu erfolgen. Entscheidet sich ein Unternehmen, seinen Geschäftsbericht beispielsweise auf Deutsch oder Englisch zu veröffentlichen, ist die Wahrscheinlichkeit hoch, dass er für Stake- und Shareholder auch ins Englische bzw. ins Deutsche, Französische oder Italienische übersetzt wird. Die Finanzberichte folgen dabei verschiedenen Modellen zur Rechnungslegung, die zur Vereinheitlichung dienen und einen Vergleich ermöglichen. Diese sind von Land zu Land unterschiedlich, die Schweiz rechnet nach dem Swiss GAAP FER ab, gleichzeitig gibt es einen internationalen Standard – den IFRS (International Financial Reporting Standard). Für den Übersetzungsprozess ist der bevorzugte Rechnungslegungsstandard essenziell – achten Sie bei der Wahl eines Übersetzungsunternehmens, dass dieses über ausführliche OG-/HGB-/IFRS-/GAAP-Terminologiedatenbanken verfügt. Von Bedeutung ist auch, dass Helvetismen erkannt und korrekt übersetzt werden: Wo im Deutschen von Aktiva und Passiva die Rede ist, sind auf Schweizerdeutsch Aktiven und Passiven gemeint.

Sie sind in der Schweiz tätig und auf der Such nach einem zuverlässigen und sicheren Sprachdienstleister für Ihre Finanzkommunikation? Mit einem der größten Inhouse-Übersetzerteams der DACH-Region für Finanzübersetzungen – darunter muttersprachliche Übersetzer für Deutsch, Französisch und Italienisch – liefert EVS Translations Ihnen skalierbare Übersetzungslösungen.

Wir beraten Sie gerne! Sie erreichen uns unter +49 69/82 97 99-99 oder nutzen Sie unser Kontaktformular.