Finanzübersetzung

Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

Vielen Dank für Ihre Anfrage!

*Pflichtfelder
Sie sind hier: Fachübersetzungen für Ihre Branche › Finanzübersetzung

Finanzübersetzung

Mehrsprachige Geschäftsberichte, Jahresabschlüsse, Compliance-Management-Systeme, Auditberichte und Steuerunterlagen – von muttersprachlichen Finanzübersetzern.

Fachübersetzungen für den globalen Finanzmarkt

Überzeugen Sie Ihre internationalen Stakeholder mit fundierten, sorgfältig angefertigten Finanzübersetzungen. Einheitlicher Sprachstil, die Beachtung verschiedener Schreibweisen von Zahlen in verschiedenen Sprachen sowie die Adressierung vielfältiger Zielgruppen – drei wichtige Punkte, die es in der internationalen Finanzkommunikation zu beachten gilt.

Terminologiedatenbanken nach EstG, WpHG, HGB, GAAP & IFRS unterstützen unsere speziell geschulten Finanzübersetzer bei der Anfertigung hochwertiger Fachübersetzungen, z.B. im Bereich Steuerübersetzung. Interne IT- und Rechtsabteilungen passen vorhandene Datenschutzmaßnahmen individuell auf Ihren Sicherheitsbedarf an.

Rund 180 börsennotierte Unternehmen, Berichtsagenturen, Banken, Steuerberatungsgesellschaften und Wirtschaftsprüfer vertrauen EVS Translations ihre Finanzübersetzungen bereits seit vielen Jahren an – und die ihrer Kunden.

Geschäftsberichte in verschiedene Sprachen übersetzen lassen – planbar & effizient

Neben der Pflicht zur Veröffentlichung von Geschäftsberichten, sind sie vor allem ein wirksames Instrument in der Finanzkommunikation. Um Ihr internationales Publikum zu erreichen, benötigen Sie Ihren Geschäftsbericht auch in anderen Sprachen. Das Besondere bei der Übersetzung von Geschäftsberichten: Im Gegensatz zu Börsennachrichten sind sie planbar.

Zu gesetzlich festgelegten Inhalten kommen zunehmend freiwillige Angaben zu finanziellen Kennzahlen und Corporate Sustainability Reports. Durch die Offenlegungspflicht werden Finanzberichte auch im Bundesanzeiger veröffentlicht. Das Translation-Technology-Team bei EVS Translations übernimmt die Formatierung Ihres Berichts in das Bundesanzeigerformat für Sie. Nutzen Sie die Planbarkeit von Geschäftsberichtsübersetzungen und stimmen Sie Ihren Wunschtermin schon jetzt mit unserem Team ab!

Fachübersetzungen für Compliance-Themen

Die Übersetzung von Auditberichten, Prüfberichten, Risikoanalysen, Codes of Conduct und Regulierungsvorschriften ist für Unternehmen, die auf internationalen Märkten tätig sind, unerlässlich. Mehrsprachige Compliance-Management-Systeme, Anweisungen und Richtlinien helfen, wachsende Anforderungen gekonnt nach innen und außen zu kommunizieren. EVS Translations unterstützt Compliance-Beauftragte und Compliance-Abteilungen mit Compliance-Übersetzungen und Formatierungsdienstleistungen. Sie erhalten Übersetzungsdokumente, die bereit zur Veröffentlichung sind – für Digital und Print.

Wenn Sie Finanzübersetzungen suchen, Ihre Steuerdokumente oder Ihren Geschäftsbericht in verschiedenen Sprachen benötigen oder Ihr Compliance-Management-System international zugänglich machen wollen: Das Team von EVS Translations berät Sie gerne zu Ihrem individuellen Übersetzungsbedarf telefonisch unter +49 69/82 97 99-99 oder nutzen Sie das Kontaktformular!

Verwandte Blog Artikel

Wirtschaftskriminalität in Unternehmen und die Notwendigkeit von Compliance und Kommunikation

Wirtschaftskriminalität in Unternehmen und die Notwendigkeit von Compliance und Kommunikation
Mit Wirtschaftskriminalität assoziieren wir in erster Linie Namen und Skandale wie z. B. Bernie Madoff und seine berühmte Betrugsmasche, das „Ponzi-System“, oder das Insiderhandel-Drama um Martha Stewarts. Die Schäden, die in solchen Fällen angerichtet werden, betreffen in erster Linie die [...]
Mehr lesen

IFRS, Swiss GAAP FER, OG? Finanzübersetzungen für die Schweiz

IFRS, Swiss GAAP FER, OG? Finanzübersetzungen für die Schweiz
Der Schweizer Kapitalmarkt genießt einen besonderen Ruf auf dem globalen Finanzparkett – dafür verantwortlich ist nicht zuletzt Artikel 47 des Bankengesetzes, hierzulande bekannt als Bankgeheimnis – in der Schweiz unter dem Begriff Bankkundengeheimnis geführt, da lediglich der Kunde und nicht [...]
Mehr lesen

Übersetzungen im Rahmen der US-Bankenregulierung

Übersetzungen im Rahmen der US-Bankenregulierung
Nach Einführung des Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act als direkte Reaktion auf die Finanzkrise von 2008 ist es noch wichtiger geworden, dass der Kunde regulatorische Anforderungen versteht und ihm diese verständlich kommuniziert werden. Zwar galten die grundlegenden [...]
Mehr lesen

Aktiengesellschaft vs Societas Europaea / SE

Aktiengesellschaft vs Societas Europaea / SE
Die Rechtssprache und der Prozess der Geschäftsgründung in Europa können viel Verwirrung stiften und wirken auf manchen abschreckend. Wir wollen hier nicht jede mögliche Rechtsform einer Geschäftsgründung in Europa erörtern, sondern einmal einen Blick werfen auf 2 der größeren und bekannteren [...]
Mehr lesen