Life Sciences Übersetzung

Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

Vielen Dank für Ihre Anfrage!

*Pflichtfelder
Sie sind hier: Fachübersetzungen für Ihre Branche › Life Sciences Übersetzung

Life Sciences Übersetzung

Medizinische Übersetzungen für Biotech- und Pharmaunternehmen, MVZ, Medizindienstleister und Investoren im Gesundheitswesen

ISO-zertifizierte Medizin- und Pharmaübersetzungen

Ob Sie Ihr Formular für den Antrag auf Zulassung eines Arzneimittels in Deutschland, der EU (DCP & MRP) oder weltweit übersetzen lassen möchten oder Unterlagen über die Herstellung und die Anwendung Ihres Medikaments: Wir übersetzen Ihr Projekt EU- und FDA-konform. Ob ein Rechtschreibfehler auf der Arzneimittelverpackung oder ein gravierender Dosierungs- oder Übersetzungsfehler in der Packungsbeilage – im Pharmabereich kann dies schnell kostspielig, im schlimmsten Fall auch fatal werden. Durch eine hochwertige, termingetreue Übersetzung unserer Inhouse-Übersetzer für Medizin und Pharmazie vermeiden Sie unnötige Verzögerungen in der Produkteinführung.

EVS Translations bietet Sprachlösungen für das Globalisierungs- und Übersetzungsmanagement aus einer Hand und arbeitet seit über 25 Jahren erfolgreich mit globalen Gesundheitsdienstleistern, Pharmazieunternehmen und Herstellern medizinischer Geräte zusammen.

Medizinische Übersetzungen fit-for-purpose: skalierbar & qualitätsgeprüft

Mit rund 200 fest angestellten Mitarbeitern – darunter 95 Übersetzer und Korrekturleser – ist EVS Translations in der Lage, die gesamte Übersetzung und Lokalisierung eines Projekts abzudecken: Von der Humanübersetzung bis hin zu teilautomatisierten Übersetzungslösungen in 150 Sprachen, die durch anpassbare Workflows unterstützt werden, über Terminologiemanagement bis hin zu Layout- und Formatierungsarbeiten.

Unser Team für medizinische Übersetzungen verfügt über ein hohes Maß an Spezialwissen über die entsprechenden Fachbegriffe und Abkürzungen. Regelmäßige Weiterbildungen, umfangreiche Terminologiedatenbanken und eine hauseigene Bibliothek an medizinischen und pharmazeutischen Wörterbüchern sowie Fachliteratur halten unsere Inhouse-Übersetzer zusätzlich auf dem neuesten Stand. Dabei wird ausschließlich in die Muttersprache übersetzt und nach dem Vier-Augen-Prinzip Korrektur gelesen.  

Fallbeispiel: Fachübergreifende Übersetzungen für M&A und Investitionsprojekte

Ein Unternehmen aus dem Medizinsektor hat sich auf die Modernisierung bestehender Kliniken und Therapiezentren spezialisiert und beauftragt regelmäßig Fachübersetzungen aller Art: Darunter befinden sich Portfolios der medizinischen Einrichtung selbst, Analysen zum Ist-Zustand und zur Marktfähigkeit, zum Bauzustand der Immobilie, Informationen zum Mietspiegel der Region, Personalunterlagen, sowie Übersetzungen von Verträgen sowie Finanz- und Geschäftsberichten. Auch bei Fusionen und Übernahmen sowie Ausschreibungen (RFP &RFQ) unterstützen wir Investoren und Auftraggeber mit juristischen Übersetzungen und Finanzübersetzungen. Der Übersetzungsbedarf von Unternehmen im Bereich Life Sciences ist vielseitig – EVS Translations passt seine Sprachdienstleistungen an die individuellen Bedürfnisse seiner Kunden an und entwickelt gemeinsam mit ihnen neue Übersetzungsmodelle.

Kostenloses Whitepaper: Was heißt Qualität bei Übersetzungen?

Warum eine präzise und gewissenhafte Arbeitsweise gerade bei Medizin- und Pharmaübersetzungen so bedeutend ist, erfahren Sie in unserem kostenlosen Whitepaper „Was heißt Qualität bei Übersetzungen?“.

Wenn Sie ein Projekt betreuen, das mehrere Fachgebiete umfasst, lassen Sie sich von unserem Team für Medizin- und Pharmaübersetzungen unter + 49 69/82 97 99-99 beraten oder nutzen Sie unser Kontaktformular!

Verwandte Blog-Artikel

Mobiltechnologie im Gesundheitswesen – Ihre Gesundheit ruft (an)

Mobiltechnologie im Gesundheitswesen – Ihre Gesundheit ruft (an)
Menschen verlassen sich mehr und mehr auf Smartphones und andere tragbare Geräte, um komplexe und sehr unterschiedliche Aufgaben zu erfüllen, und so ist es kaum verwunderlich, dass die Mobiltechnologie auch im Gesundheitswesen eine immer größere Rolle spielt. In einer Umfrage der Spyglass [...]
Mehr lesen

Pharma Goes International II – Expansion durch (Pharma) Übersetzungen

Pharma case study EVS Translations  XS
Wenn pharmazeutische Unternehmen expandieren, suchen sie den strategisch besten Standort für die Erweiterung ihrer Produktionsstätten, sowie Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen. Meist bedeutet das: 1) nah an wichtigen Wirtschaftszentren, 2) mit außerordentlichen Wissensbeständen in Form [...]
Mehr lesen

Kostenloses Whitepaper „Was heißt Qualität bei Übersetzungen?“ veröffentlicht

Whitepaper Pharma Qualität Übersetzungen
Die Vorbereitungen für unser erstes Whitepaper sind abgeschlossen – „Was heißt Qualität bei Übersetzungen?“ steht ab sofort für Sie zum Download auf unserer Website bereit. Was Sie bei der Wahl eines Sprachdienstleisters für Ihre Übersetzungsprojekte beachten müssen, erfahren Sie ebenso, wie [...]
Mehr lesen

Pharma Goes International

Edward Vick XS
Keine Expansion ohne Übersetzungen Das Medikament Humira des Pharmazieunternehmens AbbVie dient der Entzündungshemmung bei Erkrankungen wie Rheuma, Arthritis und Morbus Crohn – gleichzeitig ist es das umsatzstärkste Medikament der Welt im Jahr 2013. Die Übersetzung der Packungsbeilage des [...]
Mehr lesen