We speak your languages
Parrot

Thank You

Your Free Guide is Available for Download!

Download Your Guide to Get the Best Results on Your Multilingual Video Projects

What Our Clients Say

"fst is a strategy-led design agency. As part of a wider project for our global payments technology client, we created an interactive e-learning tool. Having already partnered with EVS Translations in previous projects, we enlisted their support in the localization of the English source content into Latin American Spanish and Brazilian Portuguese. This also included the sourcing and recording of professional voice-overs. Recording took place mid-pandemic, but we were still able to complete the project and meet the client’s launch date. I would like to thank the team at EVS Translations for being so professional and flexible with our project demands. We look forward to continuing to work with you."

- FST Marketing Communications

Download now:

  • A Guide for Media Production and Marketing AgenciesFile Size: 3 MBThis guide explains the process of video localization. Find out how agencies can partner with language service providers to produce multilingual videos with localized subtitles, voice-over recordings and on-screen text. Download all the insight and advice here.

Voice-over and subtitle translation – EVS Translations Blog

Best Practices in Marketing Localization Part Three: Localizing Written Content

 

Best Practices in Marketing Localization. Part Three: Localizing Written Content

 

Localization is a cornerstone in marketing, and to explore best practices further we hosted a three-part webinar series focused on different marketing areas. In part one, we discussed best practices for localization in videos (including subtitles), voiceovers, and on-screen tests, [...]

Best Practices in Marketing Localization, Part Two: Localizing Web Content

 

Best Practices in Marketing Localization, Part Two: Localizing Web Content

 

Localization is a crucial consideration in any marketing strategy. To explore best practices from video to web content and more, we hosted a three-part webinar series focused on different marketing areas. Part one discussed best video localization practices, including subtitles, [...]

Best Practices in Marketing Localization Part One: Localizing Video Content

 

Best Practices in Marketing Localization. Part One: Localizing Video Content

 

Localization can be a make-or-break moment for many companies, especially in marketing. There are various factors and aspects for businesses to consider, from video to content and beyond. To dive more into this topic and explore best practices in marketing localization, we hosted a [...]

Customer Showcase: Voiceovers for a Large Health Insurance Provider

 

Customer Showcase: Voiceovers for A Large Health Insurance Provider

 

At the end of 2022, we received a project request from a new client for translations and voiceovers for a large number of fitness and relaxation video and audio files which were to be used in their proprietary app. There was a total of 86 video and 43 audio files in German, adding [...]